КВВИДКУС

КАК КНИГИ ПОМОГАЮТ СОХРАНИТЬ СВОБОДУ

Сегодня происходят волнения в Иране и потом вспомним одну удивительную книгу, написанную уже почти двадцать лет назад, но не потерявшую ни обаяния, ни привлекательности.

Азар Нафиси родилась в Тегеране в богатой старинной семье. Ее отец был в начале 60-х годов мэром Тегерана – самым молодым человеком, назначенным на эту должность. Девочку довольно быстро отправили учиться в Англию, потом в Швейцарию, потом в Америку, вернулась она домой в 1979 году, как раз после начала исламской революции, и занялась самым неподходящим для того времени делом – преподаванием истории английской и американской литературы.

Очень быстро от Азар Нафиси стали требовать, чтобы она вела занятия в платке, а она отказывалась. Ее спрашивали, почему она не хочет приходить в платке в аудиторию, хотя соглашается надевать его, выходя на улицу и отправляясь в бакалейную лавку. «Мне приходилось постоянно напоминать людям, что университет – это не бакалейная лавка». В конце концов Нафиси пришлось уйти из университета, и тут выяснилось, что несколько ее студенток хотят, несмотря на связанный с этим риск, продолжать заниматься литературой у нее дома. Так и поступили. Был еще один молодой человек, который тоже хотел ходить на занятия, но его не взяли – если бы их разоблачили, то тайные занятия литературой вместе с мужчиной могли стать поводом для ареста.

Через некоторое время Азар Нафиси уступила, надела платок и продолжила преподавание, а потом не выдержала и уехала в США. Там она и выпустила свою замечательную книгу Reading Lolita in Tehran: A Memoir in Books – «Чтение ( или изучение) «Лолиты» в Тегеране: воспоминания в книгах». Понятно, что название романа Набокова вынесено в заглавие для большей привлекательности, но на самом деле тут важнее подзаголовок – это действительно воспоминания о жизни, работе, об окружавших ее людях, о борьбе за внутреннюю свободу – и все они связаны с книгами, которые Азар Нафиси читала со своими студентками.

В книге четыре части: «Лолита», «Гэтсби», «Джеймс» и «Остин» — и в них рассказывается о том, как Нафиси обсуждала с девушками Набокова, Кафку, Флобера, Конрада, устраивала в университете суд над Гэтсби ( его объявили агентом империализма), а одновременно описан Тегерана конца 70-х- начала 80-х, когда стражи исламской революции проверяли, нет ли у девушек на руках маникюра, а выйти одной на улицу было невозможно.

Очарование книги достигается, на мой взгляд, прежде всего тем, как тонко размышления о литературе переплетаются, сопоставляются, противопоставляются рассказам о судьбах людей, попавших в революционный водоворот, о времени и о возможности выстоять в неравной борьбе.

«Чтение «Лолиты» в Тегеране» было с восторгом встречено на Западе – книга переведена на 32 языка ( на русском, к сожалению, напечатаны только отрывки), и с возмущением в Иране, где автора сразу обозвали агентом США, Израиля, клеветницей и лгуньей, описывающей родную страну «с ориенталистской» ( то есть с европейской, фальшивой) точки зрения.

А ведь по сути дела Нафиси рассказала о том, как можно в самых тяжелых обстоятельствах остаться самой собой, если найдешь внутреннюю опору – для нее такой опорой стала великая литература.

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s